Welcome to the Mote!  

The Mote Cafe

Host: Magoseph

Are you a newbie?
Get an attitude.

Jump right in!

Mote Members: Log in Home
Post

Go to first message Go back 20 messages Messages 17011 - 17030 out of 29250 Go forward 20 messages Go to most recent message
17011. judithathome - 10/14/2005 1:09:04 AM

I saw one of those today, Jen. It looks sorta like a gangster car...neat!!

17012. alistairconnor - 10/14/2005 9:54:08 AM

I was thinking it looks rather European. Except for the heavy jaw.

17013. Macnas - 10/14/2005 9:57:03 AM

Kinda hybrid audi and merc.

17014. Magoseph - 10/14/2005 10:39:18 AM

There’ll plenty of room for the kiddies and their paraphernalia, Jen—that reminds me that I saw last week when I was in Chicago this gorgeous sleek platinum-haired young woman coming out of a platinum car and followed by two platinum-haired twin boys. Some sight really; I could see passersby’s jaws dropping and turning around to see more of the trio.

Hello, Ali and Mac—do you men have some interesting plans for the weekend to impart to a poor soul who has to attend a boring family gathering?

17015. alistairconnor - 10/14/2005 11:15:48 AM

"Put itself bare-chested. Ladies to remove the support pads."



I saw this sign ten minutes ago (there were also French and German versions, but they weren't anywhere near as good).

Quiz :

* what could it possibly mean?
* where was I?

17016. Magoseph - 10/14/2005 11:27:23 AM

*go topless--you too, ladies.
*mud-wrestling site?

17017. PelleNilsson - 10/14/2005 11:43:01 AM

Getting an X-ray of your possibly TB-infested lungs?

17018. alistairconnor - 10/14/2005 12:18:10 PM

Exactly right Pelle... I wonder what sort of dictionary offers "support pads" as a translation of "soutien-gorge".

The radiologist said I had handsome lungs and a pretty heart (de beaux poumons et un joli coeur). Good to hear at 45.

17019. Macnas - 10/14/2005 12:39:21 PM

I'd probably be put down there and then.

17020. Magoseph - 10/14/2005 12:58:10 PM

There’s no dictionary meaning for “support pads” that I know about, however, “support” can be translated as “soutien” and we have ‘padded bras” here. Anyway, I still don’t understand this “Put itself bare-chested. Ladies to remove the support pads.", especially the second sentence.

17021. PelleNilsson - 10/14/2005 1:06:26 PM

You don't understand what it is intended to convey? "Remove the clothes from your upper body. For women that includes the bra."

17022. alistairconnor - 10/14/2005 1:50:46 PM

Translate it back into French, Mago, word for word. It becomes clear :

"Se mettre torse nu". I can't remember the wording for the second sentence.

17023. Magoseph - 10/14/2005 3:28:00 PM

Actually, Pelle, I did understand it in my first post when I translated the first sentence as "*go topless--you too, ladies".

As for guessing where you were, Ali, instead of seeing you in a doctor's office, I had an image of you among a bunch of women with whom you were about to wrestle in the mud.

17024. wonkers2 - 10/14/2005 3:43:03 PM

The Dodge Magnums are referred to as Al Capone specials.

17025. Linnea - 10/14/2005 5:30:39 PM

A favorite bit of mangled English, from a coin-operated washing machine in Finland:

"You may open the porthole when the yellow lamp gives light. Do not use violence."

17026. PelleNilsson - 10/14/2005 6:01:10 PM

Menus, of course, are great sources for mangled English. From Poland: "Pig cotlets with the grey sauce and oil heated potatoes".

17027. thoughtful - 10/14/2005 6:15:45 PM

This one circulated recently:

To get the full effect, this should be read aloud. You will understand what 'tenjewberrymuds' means by the end of the conversation. This has been nominated for the best email of 2005.

The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review:

Room Service (RS): "Morrin. Roon sirbees."

Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."

RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??"

G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."

RS: "Ow July den?"

G: "What??"

RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"

G : "Oh, the eggs! How do I like them?
Sorry, scrambled please."

RS: "Ow July dee baykem? Crease?"

G: "Crisp will be fine."

RS : "Hokay. An Sahn toes?"

G: "What?"

RS:"An toes. July Sahn toes?"

G: "I don't think so."

RS: "No? Judo wan sahn toes??"

G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."

RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"

G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine."

RS: "We bodder?"

G: "No...just put the bodder on the side."

RS: "Wad?"

G: "I mean butter...just put it on the side."

RS: "Copy?"

G: "Excuse me?"

RS: "Copy...tea...meel?"

G: "Yes. Coffee, please, and that's all."

RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on sigh and copy....rye??"

G: "Whatever you say."

RS: "Tenjewberrymuds."

G : "You're very welcome."

17028. Macnas - 10/14/2005 6:26:06 PM

Ha! nice one to go home on.

See yez Monday, and have a cracking weekend (that's specially for Pelle...)

17029. Linnea - 10/14/2005 7:35:07 PM

I remember the clerk at my neighborhood sandwich shop in Philadelphia asking "Ee hee tae gow?" after I placed my order. Who can provide a translation?

17030. wonkers2 - 10/14/2005 7:38:25 PM

Cap'n Dirty sez "Wow, nice set!"

Go to first message Go back 20 messages Messages 17011 - 17030 out of 29250 Go forward 20 messages Go to most recent message
Home
Back to the Top
Posts/page

The Mote Cafe

You can't post until you register. Come on, you'll never regret it. Join up!